BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//School of Public Policy and Global Affairs//NONSGML Events//EN
CALSCALE:GREGORIAN
X-ORIGINAL-URL:https://sppga.ubc.ca/events/event/
X-WR-CALDESC:School of Public Policy and Global Affairs - Events
BEGIN:VEVENT
UID:20171201T0445Z-1512103522.6234-EO-23367-2671@10.93.0.118
STATUS:CONFIRMED
DTSTAMP:20260512T081307Z
CREATED:20171130T174224Z
LAST-MODIFIED:20181204T195755Z
DTSTART;TZID=America/Vancouver:20180126T153000
DTEND;TZID=America/Vancouver:20180126T170000
SUMMARY: Import/Export: Hallyu\, Television Remakes\, Cultural Imperialism
DESCRIPTION: This talk probes into the transnational exchange of remakes be
 tween China and Korea. It examines the case of Chinese remake of Korean tel
 evision content and explores the potential degradation of Korean culture by
  the wealthier Chinese media entrepreneurs who are appropriating and purcha
 sing Korean variety shows as remake properties.
X-ALT-DESC;FMTTYPE=text/html: <p>Dr. Kyung Hyun Kim is Professor of East As
 ian Languages and Literatures and of Visual Studies at the University of Ca
 lifornia\, Irvine.  He received his Ph.D. at USC’s School of Cinema-Televis
 ion. He is author of <em>Virtual Hallyu: Korean Cinema of the Global Era </
 em>(2011) and <em>The Remasculinization of Korean Cinema</em> (2004)<em>.  
 </em>He is also the coeditor of <em>The Korean Popular Culture Reader </em>
 (2014)—all of the books published by Duke University Press. This talk probe
 s into the transnational exchange of remakes between China and Korea. I com
 pare this exchange to that of France and the United States\, where French c
 ritics and filmmakers\, as early as the days of André Bazin\, condemned the
  Hollywood’s practice of remake as a debasement of the French ‘original’ an
 d as a form of vulgar American commercialism. It examines the case of Chine
 se remake of Korean television content and explores the potential degradati
 on of Korean culture by the wealthier Chinese media entrepreneurs who are a
 ppropriating and purchasing Korean variety shows as remake properties\, alt
 hough it is seldom brought up as a threat by either Korean or Chinese criti
 cs.  If the ‘one-way trajectory’ from the high-brow French original to the 
 vulgar American adaptation was held up as an example of American imperialis
 m\, I trace how the ‘one-way trajectory’ from the creative <em>Korean</em> 
 original to the debased <em>Chinese</em> remakes\, is now made an exemplary
  of <em>Chinese </em>imperialism\, but <em>Korean </em>imperialism.</p><h3>
 <a href="https://ckr.sites.olt.ubc.ca/files/2017/11/20180126-Kyung-Hyun-Kim
 -Announcement.pdf">Event Poster</a></h3>
LOCATION:Room 120\, C.K. Choi Building
GEO:49.267258;-123.257967
URL;VALUE=URI:https://sppga.ubc.ca/events/event/import-export-hallyu-televi
 sion-remakes-cultural-imperialism/
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://sppga.cms.arts.ubc.ca/wp-content/uploads/sites/5/2017/11/20180126-Kyung-Hyun-Kim-Announcement.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:America/Vancouver
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
DTSTART:20171105T090000
TZNAME:PST
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
END:VCALENDAR
